{"id":4029,"date":"2025-12-03T11:13:32","date_gmt":"2025-12-03T10:13:32","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dallenogare.biz\/cours\/?p=4029"},"modified":"2025-12-12T15:04:42","modified_gmt":"2025-12-12T14:04:42","slug":"interpreter-le-recit-biblique-de-la-ligature-disaac-a-partir-des-trois-niveaux-de-relation","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.dallenogare.biz\/cours\/interpreter-le-recit-biblique-de-la-ligature-disaac-a-partir-des-trois-niveaux-de-relation\/","title":{"rendered":"Interpr\u00e9ter le r\u00e9cit biblique de la ligature d\u2019Isaac \u00e0 partir des trois niveaux de relation"},"content":{"rendered":"<p><strong><u>Consigne<\/u>\u00a0:<\/strong><\/p>\n<p>Analyse ce texte en y rep\u00e9rant comment on peut y retrouver les trois niveaux de relation (arbitraire \u2013 contractuelle \u2013 amicale\/gracieuse). Explique bien pourquoi tu rep\u00e8res tel ou tel type possible de relation dans le texte (un m\u00eame passage peut \u00eatre interpr\u00e9table de plusieurs fa\u00e7ons, bien entendu\u00a0: n\u2019h\u00e9site pas \u00e0 le montrer).<\/p>\n<p><strong><u>Contexte<\/u>\u00a0:<\/strong><\/p>\n<p>tout \u00e0 la fin de sa vie, Abraham a enfin vu la promesse de Dieu se r\u00e9aliser\u00a0: Sarah, sa femme, malgr\u00e9 qu\u2019elle \u00e9tait vieille, a accouch\u00e9 de son fils\u00a0: Issac)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">Apr\u00e8s ces \u00e9v\u00e9nements, Dieu mit Abraham \u00e0 l\u2019\u00e9preuve. Il lui dit : \u00ab Abraham ! \u00bb Celui-ci r\u00e9pondit : \u00ab Me voici ! \u00bb Dieu dit : \u00ab Prends ton fils, ton unique, celui que tu aimes, Isaac, va au pays de Moriah, et l\u00e0 tu l\u2019offriras en holocauste sur la montagne que je t\u2019indiquerai. \u00bb Abraham se leva de bon matin, sella son \u00e2ne, et prit avec lui deux de ses serviteurs et son fils Isaac. Il fendit le bois pour l\u2019holocauste, et se mit en route vers l\u2019endroit que Dieu lui avait indiqu\u00e9.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">Le troisi\u00e8me jour, Abraham, levant les yeux, vit l\u2019endroit de loin. Abraham dit \u00e0 ses serviteurs\u00a0: \u00ab\u2009Restez ici avec l\u2019\u00e2ne. Moi et le gar\u00e7on nous irons jusque l\u00e0-bas pour adorer, puis nous reviendrons vers vous.\u2009\u00bb Abraham prit le bois pour l\u2019holocauste et le chargea sur son fils Isaac\u2009; il prit le feu et le couteau, et tous deux s\u2019en all\u00e8rent ensemble. Isaac dit \u00e0 son p\u00e8re Abraham\u00a0: \u00ab\u2009Mon p\u00e8re\u2009! \u2013 Eh bien, mon fils\u2009?\u2009\u00bb Isaac reprit\u00a0: \u00ab\u2009Voil\u00e0 le feu et le bois, mais o\u00f9 est l\u2019agneau pour l\u2019holocauste\u2009?\u2009\u00bb Abraham r\u00e9pondit\u00a0: \u00ab\u2009Dieu saura bien trouver l\u2019agneau pour l\u2019holocauste, mon fils.\u2009\u00bb<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">Et ils s\u2019en allaient tous les deux ensemble. Ils arriv\u00e8rent \u00e0 l\u2019endroit que Dieu avait indiqu\u00e9. Abraham y b\u00e2tit l\u2019autel et disposa le bois\u2009; puis il lia son fils Isaac et le mit sur l\u2019autel, par-dessus le bois. Abraham \u00e9tendit la main et saisit le couteau pour immoler son fils.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">Mais l\u2019ange du Seigneur l\u2019appela du haut du ciel et dit\u00a0: \u00ab\u2009Abraham\u2009! Abraham\u2009!\u2009\u00bb Il r\u00e9pondit\u00a0: \u00ab\u2009Me voici\u2009!\u2009\u00bb L\u2019ange lui dit\u00a0: \u00ab\u2009Ne porte pas la main sur le gar\u00e7on\u2009! Ne lui fais aucun mal\u2009! Je sais maintenant que tu crains Dieu\u00a0: tu ne m\u2019as pas refus\u00e9 ton fils, ton unique.\u2009\u00bb Abraham leva les yeux et vit un b\u00e9lier retenu par les cornes dans un buisson. Il alla prendre le b\u00e9lier et l\u2019offrit en holocauste \u00e0 la place de son fils.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">Abraham donna \u00e0 ce lieu le nom de \u00ab\u2009Le-Seigneur-voit\u2009\u00bb. On l\u2019appelle aujourd\u2019hui\u00a0: \u00ab\u2009Sur-le-mont-le-Seigneur-est-vu.\u2009\u00bb Du ciel, l\u2019ange du Seigneur appela une seconde fois Abraham. Il d\u00e9clara\u00a0: \u00ab\u2009Je le jure par moi-m\u00eame, oracle du Seigneur\u00a0: parce que tu as fait cela, parce que tu ne m\u2019as pas refus\u00e9 ton fils, ton unique, je te comblerai de b\u00e9n\u00e9dictions, je rendrai ta descendance aussi nombreuse que les \u00e9toiles du ciel et que le sable au bord de la mer, et ta descendance occupera les places fortes de ses ennemis. Puisque tu as \u00e9cout\u00e9 ma voix, toutes les nations de la terre s\u2019adresseront l\u2019une \u00e0 l\u2019autre la b\u00e9n\u00e9diction par le nom de ta descendance.\u2009\u00bb<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">Alors Abraham retourna aupr\u00e8s de ses serviteurs et ensemble ils se mirent en route pour Bersh\u00e9ba\u2009; et Abraham y habita.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">Livre de la Gen\u00e8se, ch 22, verset 1-19 (2, 1-19) &#8211; Traduction liturgique catholique<\/p>\n<h3>La traduction du rabbinat (traduction juda\u00efque) :<\/h3>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><span class=\"ijax_flowPanel_id_70867 ijax_flowPanel_first\"><span class=\"verseKey\">1<\/span>\u00a0<span class=\"text\">Il arriva, apr\u00e8s ces faits, que Dieu \u00e9prouva Abraham. II lui dit: \u00ab\u00a0Abraham!\u00a0\u00bb II r\u00e9pondit: \u00ab\u00a0Me voici.\u00a0\u00bb<\/span>\u00a0<\/span><span class=\"ijax_flowPanel_id_70868 \"><span class=\"verseKey\">2<\/span>\u00a0<span class=\"text\">II reprit \u00ab\u00a0Prends ton fils, ton fils unique, celui que tu aimes, Isaac; achemine-toi vers la terre de Moria et l\u00e0 offre-le en holocauste sur une montagne que je te d\u00e9signerai.\u00a0\u00bb<\/span>\u00a0<\/span><span class=\"ijax_flowPanel_id_70869 \"><span class=\"verseKey\">3<\/span>\u00a0<span class=\"text\">Abraham se leva de bonne heure, sangla son \u00e2ne, emmena ses deux serviteurs et Isaac, son fils et ayant fendu le bois du sacrifice, il se mit en chemin pour le lieu que lui avait indiqu\u00e9 le Seigneur.<\/span>\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><span class=\"ijax_flowPanel_id_70870 \"><span class=\"verseKey\">4<\/span>\u00a0<span class=\"text\">Le troisi\u00e8me jour, Abraham, levant les yeux, aper\u00e7ut l&rsquo;endroit dans le lointain.<\/span>\u00a0<\/span><span class=\"ijax_flowPanel_id_70871 \"><span class=\"verseKey\">5<\/span>\u00a0<span class=\"text\">Abraham dit \u00e0 ses serviteurs: \u00ab\u00a0Tenez-vous ici avec l&rsquo;\u00e2ne; moi et le jeune homme nous irons jusque l\u00e0-bas, nous nous prosternerons et nous reviendrons vers vous.\u00a0\u00bb<\/span>\u00a0<\/span><span class=\"ijax_flowPanel_id_70872 \"><span class=\"verseKey\">6<\/span>\u00a0<span class=\"text\">Abraham prit le bois du sacrifice, le chargea sur Isaac son fils, prit en main le feu et le couteau et ils all\u00e8rent tous deux ensemble.<\/span>\u00a0<\/span><span class=\"ijax_flowPanel_id_70873 \"><span class=\"verseKey\">7<\/span>\u00a0<span class=\"text\">Isaac, s&rsquo;adressant \u00e0 Abraham son p\u00e8re, dit \u00ab\u00a0Mon p\u00e8re!\u00a0\u00bb Il r\u00e9pondit: \u00ab\u00a0Me voici mon fils.\u00a0\u00bb II reprit: \u00ab\u00a0Voici le feu et le bois, mais o\u00f9 est l&rsquo;agneau de l&rsquo;holocauste?\u00a0\u00bb<\/span>\u00a0<\/span><span class=\"ijax_flowPanel_id_70874 ijax_flowPanel_selected\"><span class=\"verseKey\">8<\/span>\u00a0<span class=\"text\">Abraham r\u00e9pondit: \u00ab\u00a0Dieu choisira lui-m\u00eame l\u2019agneau de l\u2019holocauste mon fils !\u00a0\u00bb <\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><span class=\"ijax_flowPanel_id_70874 ijax_flowPanel_selected\"><span class=\"text\">Et ils all\u00e8rent tous deux ensemble.<\/span>\u00a0<\/span><span class=\"ijax_flowPanel_id_70875\"><span class=\"verseKey\">9<\/span>\u00a0<span class=\"text\">Ils arriv\u00e8rent \u00e0 l&rsquo;endroit que Dieu lui avait indiqu\u00e9. Abraham y construisit un autel, disposa le bois, lia Isaac son fils et le pla\u00e7a sur l&rsquo;autel, par-dessus le bois.<\/span>\u00a0<\/span><span class=\"ijax_flowPanel_id_70876\"><span class=\"verseKey\">10<\/span>\u00a0<span class=\"text\">Abraham \u00e9tendit la main et saisit le couteau pour immoler son fils.<\/span>\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><span class=\"ijax_flowPanel_id_70877\"><span class=\"verseKey\">11<\/span>\u00a0<span class=\"text\">Mais un envoy\u00e9 du Seigneur l&rsquo;appela du haut du ciel, en disant: \u00ab\u00a0Abraham! . Abraham!\u00a0\u00bb<\/span>\u00a0<\/span><span class=\"ijax_flowPanel_id_70878\"><span class=\"verseKey\">12<\/span>\u00a0<span class=\"text\">II r\u00e9pondit: \u00ab\u00a0Me voici.\u00a0\u00bb II reprit: \u00ab\u00a0Ne porte pas la main sur ce jeune homme, ne lui fais aucun mal! car, d\u00e9sormais, j&rsquo;ai constat\u00e9 que tu honores Dieu, toi qui ne m&rsquo;as pas refus\u00e9 ton fils, ton fils unique!\u00a0\u00bb<\/span>\u00a0<\/span><span class=\"ijax_flowPanel_id_70879\"><span class=\"verseKey\">13<\/span>\u00a0<span class=\"text\">Abraham, levant les yeux, remarqua qu&rsquo;un b\u00e9lier, derri\u00e8re lui, s&rsquo;\u00e9tait embarrass\u00e9 les cornes dans un buisson. Abraham alla prendre ce b\u00e9lier et l&rsquo;offrit en holocauste \u00e0 la place de son fils.<\/span>\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><span class=\"ijax_flowPanel_id_70880\"><span class=\"verseKey\">14<\/span>\u00a0<span class=\"text\">Abraham d\u00e9nomma cet endroit: Adona\u00ef-Yir\u00e9; d&rsquo;o\u00f9 l&rsquo;on dit aujourd&rsquo;hui:\u00a0\u00bbSur le mont d\u2019Ad\u00f4na\u00ef-Y\u00e9ra\u00e9.\u00a0\u00bb<\/span>\u00a0<\/span><span class=\"ijax_flowPanel_id_70881\"><span class=\"verseKey\">15<\/span>\u00a0<span class=\"text\">L&rsquo;envoy\u00e9 de l&rsquo;\u00c9ternel appela une seconde fois Abraham du haut du ciel,<\/span>\u00a0<\/span><span class=\"ijax_flowPanel_id_70882\"><span class=\"verseKey\">16<\/span>\u00a0<span class=\"text\">et dit: \u00ab\u00a0Je jure par moi-m\u00eame, a dit l&rsquo;\u00c9ternel, que parce que tu as agi ainsi, parce que tu n&rsquo;as point \u00e9pargn\u00e9 ton enfant, ton fils unique,<\/span>\u00a0<\/span><span class=\"ijax_flowPanel_id_70883\"><span class=\"verseKey\">17<\/span>\u00a0<span class=\"text\">je te comblerai de mes faveurs; je multiplierai ta race comme les \u00e9toiles du ciel et comme le sable du rivage de la mer et ta post\u00e9rit\u00e9 conquerra les portes de ses ennemis.<\/span>\u00a0<\/span><span class=\"ijax_flowPanel_id_70884\"><span class=\"verseKey\">18<\/span>\u00a0<span class=\"text\">Et toutes les nations de la terre s&rsquo;estimeront heureuses par ta post\u00e9rit\u00e9, en r\u00e9compense de ce que tu as ob\u00e9i \u00e0 ma voix.\u00a0\u00bb<\/span> <\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><span class=\"ijax_flowPanel_id_70884\"><span class=\"verseKey\">19<\/span>\u00a0<span class=\"text\">Abraham retourna vers ses serviteurs; ils se remirent en route ensemble pour Beer Shava, o\u00f9 Abraham continua d&rsquo;habiter.<\/span><\/span><\/p>\n<h3>Commentaire de Rachi<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Rachi\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Rachi<\/a> est un rabbin fran\u00e7ais qui a v\u00e9cu \u00e0 Troye au 11\u00e8me si\u00e8cle. Il est consid\u00e9r\u00e9 comme l&rsquo;un des plus grand commentateurs de la Torah.<\/p>\n<p><em>Verset 1<\/em><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">Apr\u00e8s ces choses-l\u00e0<\/span><\/strong> &#8211; <span class=\"text\">Certains de nos ma\u00eetres ont enseign\u00e9\u00a0: Les \u00ab\u00a0choses\u00a0\u00bb (devarim \u2013 litt\u00e9ralement: \u00ab\u00a0paroles\u00a0\u00bb) apr\u00e8s lesquelles se sont pass\u00e9s les \u00e9v\u00e9nements qui vont suivre, ce sont les \u00ab\u00a0paroles\u00a0\u00bb du Satan qui a port\u00e9 accusation contre Avraham en disant\u00a0: \u00ab\u00a0Au cours de tous les festins qu\u2019a faits Avraham, il ne t\u2019a pas offert un seul taureau ou un seul b\u00e9lier\u00a0\u00bb. Dieu lui dit\u00a0: \u00ab\u00a0Il n\u2019a fait cela que pour son fils. Si je lui disais\u00a0: \u201cOffre-le-moi en sacrifice\u00a0!\u201d, il le ferait sans tergiverser\u00a0!\u00a0\u00bb. D\u2019autres ont enseign\u00e9\u00a0: \u00ab\u00a0Apr\u00e8s les \u201cparoles\u201d\u00a0\u00bb de Yichma\u2018el qui se glorifiait aux d\u00e9pens de Yits\u2018haq de s\u2019\u00eatre fait circoncire \u00e0 l\u2019\u00e2ge de treize ans sans se rebiffer. Yits\u2018haq lui dit\u00a0: \u00ab\u00a0Tu crois pouvoir m\u2019en imposer \u00e0 cause de la perte d\u2019une petite partie de ton corps\u00a0! Si le Saint b\u00e9ni soit-Il me disait\u00a0: \u201cOffre-toi en sacrifice pour moi\u00a0!\u201d, je le ferais sans barguigner\u00a0\u00bb (Sanh\u00e8drin 89b et Ber\u00e9chith raba 55,\u00a04).<\/span><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">Me voici<\/span> &#8211;\u00a0<\/strong><span class=\"text\">C\u2019est ainsi que r\u00e9pondent les gens pieux, en signe d\u2019humilit\u00e9 et pour indiquer qu\u2019ils sont pr\u00eats (Midrach tan\u2018houma Way\u00e9ra 22).<\/span><\/p>\n<p><em>Verset 2<\/em><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">Prends s\u2019il te pla\u00eet<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">Le mot na (\u00ab\u00a0s\u2019il te pla\u00eet\u00a0\u00bb) signifie toujours une imploration. Dieu lui a dit\u00a0: \u00ab\u00a0Surmonte encore, je t\u2019en supplie, la pr\u00e9sente \u00e9preuve, afin que l\u2019on ne dise pas que les pr\u00e9c\u00e9dentes \u00e9taient sans signification\u00a0!\u00a0\u00bb<\/span><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">Ton fils<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">Avraham a r\u00e9pondu\u00a0: \u00ab\u00a0J\u2019ai deux fils\u00a0!\u00a0\u00bb. Dieu a poursuivi\u00a0: \u00ab\u00a0Ton fils unique\u00a0!\u00a0\u00bb \u2013 \u00ab\u00a0Celui-ci est le fils unique de sa m\u00e8re, celui-l\u00e0 aussi\u00a0!\u00a0\u00bb \u2013 \u00ab\u00a0Celui que tu aimes\u00a0!\u00a0\u00bb \u2013 \u00ab\u00a0Je les aime tous les deux\u00a0!\u00a0\u00bb \u2013 \u00ab\u00a0Yits\u2018haq\u00a0!\u00a0\u00bb. Et pourquoi Dieu ne le lui a-t-Il pas r\u00e9v\u00e9l\u00e9 d\u2019embl\u00e9e\u00a0? Afin de ne pas l\u2019accabler par un choc brutal, et aussi afin de lui rendre la mitswa plus ch\u00e8re et lui procurer une r\u00e9compense pour chacune de ses r\u00e9ponses successives (Ber\u00e9chith raba 55,\u00a07).<\/span><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">Au pays de Moria<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">A savoir J\u00e9rusalem. Ainsi\u00a0: \u00ab\u00a0A b\u00e2tir la maison de Hachem \u00e0 J\u00e9rusalem, sur le Mont Moria\u00a0\u00bb (II\u00a0Divrei haYamim 3,\u00a01). Et nos rabbins ont expliqu\u00e9 que c\u2019est de l\u00e0 qu\u2019est venu l\u2019enseignement (horaa) pour Isra\u00ebl (Ta\u2018anith 16a, Ber\u00e9chith raba 55,\u00a07). Quant au Targoum Onqelos, il traduit l\u2019expression par\u00a0: \u00ab\u00a0le pays du culte\u00a0\u00bb, \u00e0 savoir le culte de l\u2019encens lequel faisait appel \u00e0 la myrrhe (mor), au nard et \u00e0 d\u2019autres plantes aromatiques.<\/span><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">Et fais-le monter<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">Il ne lui a pas dit\u00a0: \u00ab\u00a0et immole-le\u00a0\u00bb, car le Saint b\u00e9ni soit-Il ne voulait pas qu\u2019il l\u2019\u00e9gorge, mais seulement qu\u2019il le fasse \u00ab\u00a0monter\u00a0\u00bb sur la montagne pour en faire une offrande. Et apr\u00e8s qu\u2019il l\u2019aurait fait monter, Il lui dirait\u00a0: \u00ab\u00a0Fais-le descendre\u00a0!\u00a0\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">Une des montagnes<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">Le Saint b\u00e9ni soit-Il commence par laisser les justes dans l\u2019incertitude, ne leur faisant conna\u00eetre que plus tard la v\u00e9rit\u00e9. Tout cela pour accro\u00eetre leur m\u00e9rite, comme dans\u00a0: \u00ab\u00a0vers le pays que je te montrerai\u00a0\u00bb (supra 12,\u00a01), ou dans\u00a0: \u00ab\u00a0et fais-y la publication que je te dicterai\u00a0\u00bb (Yona 3,\u00a02 -Ber\u00e9chith raba 55,\u00a07).<\/span><\/p>\n<p><em>Verset 3<\/em><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">Il se leva de bon matin<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">Dans son z\u00e8le \u00e0 accomplir la mitswa (Pessa\u2018him 4a). (En h\u00e9breu, mitswa signifie \u00ab\u00a0pr\u00e9cepte\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0commandement\u00a0\u00bb)<\/span><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">Il sangla<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">Lui-m\u00eame, et sans en charger aucun de ses serviteurs, car l\u2019amour abolit les privil\u00e8ges du rang hi\u00e9rarchique (Ber\u00e9chith raba 55,\u00a08).<\/span><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">Ses deux jeunes hommes<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">Yichma\u2018el et Eli\u2019\u00e8zer, parce qu\u2019un homme distingu\u00e9 ne doit pas sortir de chez lui sans une escorte de deux personnes (Wayiqra raba 36,\u00a07, Pirq\u00e9 deRabi Eli\u2018\u00e8z\u00e8r 31). Si l\u2019une d\u2019elles a besoin de satisfaire un besoin naturel, l\u2019autre restera aupr\u00e8s de lui (Midrach tan\u2018houma Balaq 8).<\/span><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">Il fendit<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">Le Targoum traduit par le verbe tsala\u2018h, comme dans : \u00ab Et il ses fendirent (tsal\u2019hou) le Yard\u00e9n \u00bb (II Chemouel 19, 18). En fran\u00e7ais : \u00ab fendre \u00bb.<\/span><\/p>\n<p><em>Verset 4<\/em><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">Le troisi\u00e8me jour<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">Pourquoi a-t-Il tard\u00e9 \u00e0 le lui montrer au lieu de le faire tout de suite\u00a0? Afin qu\u2019on ne dise pas qu\u2019Il l\u2019a surpris et troubl\u00e9 en l\u2019y amenant soudainement, tandis que si on lui avait laiss\u00e9 le temps d\u2019y r\u00e9fl\u00e9chir, il ne l\u2019aurait pas fait (Midrach tan\u2018houma Way\u00e9ra 22).<\/span><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">Il vit l\u2019endroit<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">Il a vu une nu\u00e9e fix\u00e9e sur la montagne (Ber\u00e9chith raba 56,\u00a01, Midrach tan\u2018houma Way\u00e9ra 23).<\/span><\/p>\n<p><em>Verset 5<\/em><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">Jusque l\u00e0<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">C\u2019est-\u00e0-dire\u00a0: un court trajet jusqu\u2019\u00e0 l\u2019endroit qui est devant nous. Et le midrach explique ainsi qu\u2019il suit l\u2019emploi du mot ko (\u00ab\u00a0l\u00e0-bas\u00a0\u00bb)\u00a0: je veux voir ce qu\u2019il en sera de la promesse que m\u2019a faite Dieu. \u00ab\u00a0Ainsi (ko) sera ta descendance\u00a0\u00bb (supra 15,\u00a05, Ber\u00e9chith raba 56,\u00a02).<\/span><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">Et nous reviendrons<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">Il a proph\u00e9tis\u00e9 qu\u2019ils reviendraient tous les deux (Mo\u2018\u00e8d qatan 18a).<\/span><\/p>\n<p><em>Verset 6<\/em><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">Le couteau<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">Appel\u00e9 maakh\u00e8l\u00e8th parce qu\u2019il d\u00e9vore (okh\u00e9l) la chair, comme dans\u00a0: \u00ab\u00a0et mon glaive d\u00e9vorera (thokhal) la chair\u00a0\u00bb (Devarim 32,\u00a042). Il rend \u00e9galement la viande apte \u00e0 \u00ab\u00a0\u00eatre mang\u00e9e\u00a0\u00bb (Ber\u00e9chith raba 56,\u00a03). Autre explication\u00a0: ce couteau est appel\u00e9 maakh\u00e8l\u00e8th parce qu\u2019Isra\u00ebl \u00ab\u00a0mangera\u00a0\u00bb le fruit de cette offrande (ibid.).<\/span><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">Ils all\u00e8rent tous deux ensemble<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">Avraham, qui savait qu\u2019il allait immoler son fils, marchait avec autant de bon vouloir et de joie que Yits\u2018haq, lequel ne soup\u00e7onnait rien.<\/span><\/p>\n<p><em>Verset 8<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">Eloqim choisira lui-m\u00eame l\u2019agneau<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">Yire\u00e9 (\u00ab\u00a0choisira\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0verra\u00a0\u00bb) C\u2019est-\u00e0-dire\u00a0: \u00ab\u00a0Il verra et se choisira l\u2019agneau\u00a0\u00bb. Et s\u2019il n\u2019y a pas d\u2019agneau&#8230;<\/span><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">&#8230; Pour l\u2019holocauste, mon fils<\/span> &#8211;\u00a0<\/strong><span class=\"text\">C\u2019est mon fils qui sera l\u2019holocauste. Et bien que Yits\u2018haq ait compris qu\u2019il allait \u00eatre immol\u00e9&#8230;<\/span><\/p>\n<p><span class=\"name\"><strong>&#8230; Ils all\u00e8rent tous deux ensemble<\/strong><\/span> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">D\u2019un m\u00eame c\u0153ur.<\/span><\/p>\n<p><em>Verset 9<\/em><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">Il lia<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">Ses pieds et ses mains en arri\u00e8re, les quatre membres \u00e9tant attach\u00e9s ensemble. C\u2019est l\u00e0 le v\u00e9ritable sens du mot \u2018aq\u00e9da (\u00ab\u00a0ligotage\u00a0\u00bb) (Chabath 54a). C\u2019est aussi ce que veut dire le mot \u2018aqoudim dans\u00a0: \u00ab\u00a0engendra des \u201cmarquet\u00e9s\u201d\u00a0\u00bb (infra 30,\u00a039), pour souligner que c\u2019est par l\u2019endroit o\u00f9 on les \u00ab\u00a0attache\u00a0\u00bb qu\u2019on les reconna\u00eetra.<\/span><\/p>\n<p><em>Verset 11<\/em><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">Avraham\u00a0! Avraham\u00a0!<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">Dieu, en l\u2019appelant deux fois par son nom, lui t\u00e9moigne Son amour.<\/span><\/p>\n<p><em>Verset 12<\/em><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">N\u2019\u00e9tends pas<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">Pour \u00e9gorger. Avraham dit alors \u00e0 Dieu (Ber\u00e9chith raba 56,\u00a07)\u00a0: \u00ab\u00a0S\u2019il en est ainsi, je serai venu ici pour rien\u00a0! Je vais lui causer au moins une blessure l\u00e9g\u00e8re pour en faire sortir un peu de sang\u00a0!\u00a0\u00bb Dieu lui a r\u00e9pondu&#8230;<\/span><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">&#8230; Ne lui fais rien (meouma)<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">Ne lui inflige aucun d\u00e9faut (moum).<\/span><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">Car je sais maintenant<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">Rabi Abba a enseign\u00e9 (Ber\u00e9chith raba 56,\u00a08)\u00a0: Avraham a dit \u00e0 Dieu\u00a0: \u00ab\u00a0Laisse-moi t\u2019exposer mes dol\u00e9ances\u00a0! Hier tu m\u2019as dit\u00a0: \u201c car c\u2019est dans Yits\u2018haq que l\u2019on appellera ta descendance\u201d (supra 21,\u00a012). Ensuite tu m\u2019as dit\u00a0: \u201cprends s\u2019il te pla\u00eet ton fils\u201d (supra 22,\u00a02). Et maintenant tu me dis\u00a0: \u201cne porte pas la main sur ce jeune homme\u201d\u00a0!\u00a0\u00bb. Le Saint b\u00e9ni soit-Il lui a r\u00e9pondu\u00a0: \u00ab\u00a0Je ne trahirai pas mon alliance, et ce qu\u2019\u00e9noncent mes l\u00e8vres, je ne le changerai pas\u00a0! (Tehilim 89,\u00a035). Quand je t\u2019ai dit\u00a0: \u201cprends\u00a0!\u201d, je n\u2019ai pas chang\u00e9 ce qu\u2019\u00e9non\u00e7aient mes l\u00e8vres. Je ne t\u2019ai pas dit\u00a0: \u201c\u00e9gorge-le\u00a0!\u201d, mais\u00a0: \u201cfais-le monter\u00a0!\u201d Tu viens de le faire. A pr\u00e9sent, fais-le descendre\u00a0!\u00a0\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">Car je sais maintenant<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">Je sais d\u00e9sormais ce que je devrai r\u00e9pondre au Satan et aux nations qui s\u2019\u00e9tonneront de l\u2019amour que je te porte. La raison que je donnerai est qu\u2019ils voient \u00ab\u00a0que tu crains Eloqim\u00a0\u00bb (Midrach tan\u2018houma Way\u00e9ra 46).<\/span><\/p>\n<p><em>Verset 13<\/em><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">Et voici qu\u2019un b\u00e9lier<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">Il \u00e9tait dispos\u00e9 pour cela depuis les six jours de la cr\u00e9ation (Avoth 5,\u00a06).<\/span><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">Derri\u00e8re lui (a\u2018har \u2013 litt\u00e9ralement\u00a0: \u00ab\u00a0apr\u00e8s\u00a0\u00bb)<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">\u00ab\u00a0Apr\u00e8s\u00a0\u00bb que l\u2019ange lui eut dit\u00a0: \u00ab\u00a0ne porte pas la main\u00a0\u00bb, il aper\u00e7ut le b\u00e9lier embarrass\u00e9 dans le buisson. C\u2019est la traduction du Targoum\u00a0: Avraham leva les yeux \u00ab\u00a0apr\u00e8s cela\u00a0\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">A un buisson<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">A un arbre.<\/span><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">Les cornes<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">Comme il courait vers Avraham, le Satan l\u2019a fait s\u2019embarrasser dans les branches pour l\u2019en emp\u00eacher (Pirq\u00e9 deRabi Eli\u2018\u00e8z\u00e8r 31).<\/span><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">A la place de son fils<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">Puisqu\u2019il est d\u00e9j\u00e0 \u00e9crit\u00a0: \u00ab\u00a0il l\u2019offrit en holocauste\u00a0\u00bb, il ne manque rien au verset. Que signifie l\u2019ajout\u00a0: \u00ab\u00a0\u00e0 la place de son fils\u00a0\u00bb\u00a0? Pour chaque geste rituel qu\u2019il accomplissait, Avraham priait ainsi\u00a0: \u00ab\u00a0Que ce soit ta volont\u00e9 que mon acte soit compt\u00e9 comme s\u2019il avait \u00e9t\u00e9 fait sur mon fils, comme si mon fils avait \u00e9t\u00e9 immol\u00e9, comme si son sang avait \u00e9t\u00e9 r\u00e9pandu, comme s\u2019il avait \u00e9t\u00e9 d\u00e9pec\u00e9, comme s\u2019il avait \u00e9t\u00e9 br\u00fbl\u00e9 sur l\u2019autel et r\u00e9duit en cendres.\u00a0\u00bb (Ber\u00e9chith raba 56,\u00a09).<\/span><\/p>\n<p><em>Verset 14<\/em><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">Hachem verra<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">Le sens est celui donn\u00e9 par le Targoum\u00a0: Dieu choisira et consid\u00e9rera pour Lui cet endroit pour y faire r\u00e9sider Sa chekhina et pour y faire offrir des sacrifices.<\/span><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">Comme l\u2019on dit aujourd\u2019hui<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">Dont on dira dans les g\u00e9n\u00e9rations \u00e0 venir\u00a0: c\u2019est sur cette montagne que le Saint b\u00e9nit Soit-Il appara\u00eet \u00e0 Son peuple.<\/span><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">Aujourd&rsquo;hui<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">Les temps \u00e0 venir, comme \u00ab\u00a0jusqu\u2019\u00e0 ce jour\u00a0\u00bb que l\u2019on trouve souvent dans le texte. Afin que toutes les g\u00e9n\u00e9rations futures qui liront ces textes, disent\u00a0: \u00ab\u00a0jusqu\u2019\u00e0 ce jour\u00a0\u00bb c\u2019est-\u00e0-dire \u00ab\u00a0le jour o\u00f9 nous sommes\u00a0\u00bb. Explication du midrach\u00a0: Dieu prendra chaque ann\u00e9e en consid\u00e9ration le sacrifice de Yits\u2018haq pour pardonner \u00e0 Isra\u00ebl et lui \u00e9pargner les ch\u00e2timents. C\u2019est ainsi que l\u2019on dira dans les g\u00e9n\u00e9rations \u00e0 venir\u00a0: \u00ab\u00a0Aujourd\u2019hui Dieu appara\u00eet sur la montagne\u00a0!\u00a0\u00bb La cendre de Yits\u2018haq y est entass\u00e9e et sert \u00e0 l\u2019expiation de nos fautes (Midrach tan\u2018houma Way\u00e9ra 23).<\/span><\/p>\n<p><em>Verset 17<\/em><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">Je te b\u00e9nirai abondamment (var\u00e8kh avar\u00e8khekha \u2013 litt\u00e9ralement\u00a0: \u00ab\u00a0b\u00e9nir, je te b\u00e9nirai\u00a0\u00bb)<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">Une fois pour le p\u00e8re et une autre pour le fils (Ber\u00e9chith raba 56,\u00a011).<\/span><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">Et je multiplierai \u00e0 profusion (waharba arb\u00e8 \u2013 litt\u00e9ralement\u00a0: \u00ab\u00a0multiplier, je multiplierai\u00a0\u00bb)<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">Une fois pour le p\u00e8re et une autre pour le fils (ibid.).<\/span><\/p>\n<p><em>Verset 19<\/em><\/p>\n<p><strong><span class=\"name\">Avraham s\u2019installa \u00e0 Be\u00e9r Ch\u00e8va\u2019<\/span><\/strong> &#8211;\u00a0<span class=\"text\">Il ne s\u2019y est pas vraiment install\u00e9, puisqu\u2019il s\u2019\u00e9tait \u00e9tabli \u00e0 \u2018H\u00e8vron, venant de Be\u00e9r Ch\u00e8va\u2019, douze ans avant le sacrifice de Yits\u2018haq, ainsi qu\u2019il est \u00e9crit\u00a0: \u00ab\u00a0Avraham s\u00e9journa dans le pays des Plichtim de nombreux jours\u00a0\u00bb (supra 21,\u00a034), c\u2019est-\u00e0-dire plus nombreux que ceux pass\u00e9s \u00e0 \u2018H\u00e8vron, soit vingt-six ans, ainsi que nous l\u2019avons expliqu\u00e9 plus haut.<\/span><\/p>\n<figure id=\"attachment_4033\" aria-describedby=\"caption-attachment-4033\" style=\"width: 450px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"http:\/\/www.dallenogare.biz\/cours\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Sacrifice_of_Isaac-Caravaggio_Uffizi-scaled.jpg\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-4033\" src=\"http:\/\/www.dallenogare.biz\/cours\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Sacrifice_of_Isaac-Caravaggio_Uffizi-300x231.jpg\" alt=\"\" width=\"450\" height=\"347\" srcset=\"http:\/\/www.dallenogare.biz\/cours\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Sacrifice_of_Isaac-Caravaggio_Uffizi-300x231.jpg 300w, http:\/\/www.dallenogare.biz\/cours\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Sacrifice_of_Isaac-Caravaggio_Uffizi-1024x789.jpg 1024w, http:\/\/www.dallenogare.biz\/cours\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Sacrifice_of_Isaac-Caravaggio_Uffizi-768x592.jpg 768w, http:\/\/www.dallenogare.biz\/cours\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Sacrifice_of_Isaac-Caravaggio_Uffizi-1536x1183.jpg 1536w, http:\/\/www.dallenogare.biz\/cours\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Sacrifice_of_Isaac-Caravaggio_Uffizi-2048x1578.jpg 2048w, http:\/\/www.dallenogare.biz\/cours\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Sacrifice_of_Isaac-Caravaggio_Uffizi-720x555.jpg 720w, http:\/\/www.dallenogare.biz\/cours\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Sacrifice_of_Isaac-Caravaggio_Uffizi-560x431.jpg 560w\" sizes=\"(max-width: 450px) 100vw, 450px\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-4033\" class=\"wp-caption-text\">Huile sur toile du Caravage, 1603 (conserv\u00e9e \u00e0 Florence)<\/figcaption><\/figure>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/artifexinopere.com\/blog\/interpr\/peintres\/caravage\/le-sacrifice-disaac-3-format-horizontal\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Une page sur le tableau du Caravage (104 cm X 135 cm) et quelques autres tableaux<\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p><strong><a href=\"http:\/\/www.dallenogare.biz\/cours\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/202311-ligature-isaac.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Afficher et t\u00e9l\u00e9charger le pdf de l&rsquo;article<\/a><\/strong><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.dallenogare.biz\/cours\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/202311-ligature-isaac-14.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Version avec police de caract\u00e8re et interlignes plus grands<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.dallenogare.biz\/cours\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/202311-ligature-isaac.docx\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Version Word .docx<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Consigne\u00a0: Analyse ce texte en y rep\u00e9rant comment on peut y retrouver les trois niveaux de relation (arbitraire \u2013 contractuelle &hellip; <a class=\"more-link\" href=\"http:\/\/www.dallenogare.biz\/cours\/interpreter-le-recit-biblique-de-la-ligature-disaac-a-partir-des-trois-niveaux-de-relation\/\">Plus<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":4031,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[2,14,9],"tags":[],"class_list":["post-4029","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cinquiemes","category-judaisme","category-pourquoi-des-lois",""],"jetpack_featured_media_url":"http:\/\/www.dallenogare.biz\/cours\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/312px-Sacrifice_of_Isaac-Caravaggio_Uffizi.jpg","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.dallenogare.biz\/cours\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4029","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.dallenogare.biz\/cours\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.dallenogare.biz\/cours\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.dallenogare.biz\/cours\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.dallenogare.biz\/cours\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4029"}],"version-history":[{"count":11,"href":"http:\/\/www.dallenogare.biz\/cours\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4029\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4112,"href":"http:\/\/www.dallenogare.biz\/cours\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4029\/revisions\/4112"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.dallenogare.biz\/cours\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4031"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.dallenogare.biz\/cours\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4029"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.dallenogare.biz\/cours\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4029"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.dallenogare.biz\/cours\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4029"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}