- Dennis : « fils de Dieu » (grec)
- Jenyfer : « claire, douce » (celte)
- Amélie, Amélia : « tendre » (grec)
- Camille : « Jeune assistante de cérémonies » (étrusque)
- Juliette : de la lignée des Jules (latin)
- Victor : « victorieux » (latin)
- Lénaïk, Hélène, Héléna, Lana, Léna, Éléana, Nell : « éclat du soleil » (grec)
- Lenny, Leona, Lionel : « Fort comme un lion » (latin).
- Anaëlle, nina : « Dieu fait grâce » (hébreu)
- Loraline, Laurie, Laurine, Lorena : « couronnée de laurier » (latin)
- Tom (Thomas) : « jumeau » (araméen)
- Kylhian : « lutte, contestation » (irlandais)
- Valentine : « valeureuse, robuste, puissant » (germanique)
- Lukas, Lucie : « lumière » (latin)
- Yasmine : « fleur de jasmin » (arabe)
- Havva, Éve, : « la vivante, celle qui donne la vie » (hébreu)
- Nur : « lumière » (arabe)
- Aurore, Oria : « dorée » ou « aurore » (latin
- Marie, Manon, Mara : « celle qui élève » (hébreu)
- Romane, Romain : « romaine » (latin)
- Hüsnü : « excellence, beauté » (arabe)
- Efe : « vaillant, courageux » (turc)
- Gilles : « Bouclier protecteur de chevaux » (grec)
- Flavien : « blond » (latin)
- Emma, Manolo, Emmanuel : « Dieu avec nous » (hébreu)
- Éloïse : « illustre au combat » (germanique)
- Ysaline, Lisa, Élisabeth, Élise, Élisa, Éliza: « Dieu est serment » (hébreu)
- Chloé : « Jeune pousse » (grec)
- Aline, Adeline : « Noble » (germanique)
- Téo, Téa, Théo, Théodore, Dorothée : « don de Dieu » ou « donné à Dieu » (grec)
- Alexandre, Alessio, Alessia, Alexy : « Défense des hommes (au sens d’individu de sexe masculin) » (grec)
- Eulaly : « qui parle bien de façon heureuse » ou « dont on parle en bien, de façon heureuse » (grec)
- Noah, Noa : « reposé, apaisé » (hébreu)
- Nada : « généreuse » (arabe)
- Malake : « ange », « personne adorable et parfaite. Personne ayant les qualités d’un ange » (arabe
- Charlotte, Calogero : « fort et viril » (germanique)
- Sephora : « qui chante comme un oiseau » (hébreu, arabe)
- Kyara, Claire, Clara, Clarisse : « claire, éclatante » (latin)
- Martin : « guerrier, dédié à Mars, Dieu romain de la guerre » (latin)
- Joyce : « joie, allégresse » (anglais)
- Sema : « ciel, limite, frontière » (turc)
- Matthys, Mattéo, Matt : « don de Dieu » ou « donné à Dieu » (hébreu)
- Olivia : « olivier, olive » (latin)
- Émilio : « travailleur » (germanique)
- Corentin : « ami » (celte)
- Simon : « exaucé » (hébreu)
- Saviana : « sage, prudente » (latin)
- Maeva : « bienvenue » (tahitien)
- Cristina : « chrétienne, christ, messie » (grec)
- David : « aimé, chéri » (hébreu)
- Gautier : « commander, gouverner » (germanique)
- Constance : « constante » (latin)
- Shalaan : « émanant de la lumière, allumé » (arabe)
- Madeline : « haute tour » (grec)
- Mehdi : « le guide éclairé par Dieu » (arabe)
- Savannah : « grande plaine verdoyante » (espagnol)
- Fulya : « jonquille » (turc)
- Olimpio : « royaume des dieux »
- Farès : « chevalier valeureux, comme un lion » (arabe)
- Cassandre : « qui aime les hommes (mâles) » (grec)
- Fiona : « fille à la peau claire » (celte)
- Noémie : « belle, agréable » (hébreu)
- Ludivine : « peuple accueillant » (germanique)
- Aymeric : « puissant » (germanique)
- Nicola : « victoire du peuple » (grec)
- Kayla : « couronne » (hébreu)
- François : « français » (français)
- Rayan : « petit roi » (irlandais)
- Yassir : « prospère, facile à vivre » (arabe)
- Amadeo : « qui aime Dieu » ou « aimé de Dieu » (latin)
- Gabriel : « Dieu est fort » ou « force de Dieu »
- Marwa : « roche, quartz » (arabe)
- Yeliz: « étoile » (turc)
- Saphir : « bleu, saphir » (grec)
- Maelle : « cheffe, princesse » (celte)
- Hasancan – Hasan : « bon » (arabe)
- Cara : « bien aimée » (latin)
Afficher et télécharger le pdf de l’article
Version avec polices de caractère et interlignes plus grands
Version Word .docx